schwob_logo

marcel
actie
Cyro dos Anjos - Ambtenaar Belmiro

2020 | Koppernik | € 22,50 | gebonden, 240 blz. | vertaald door Harrie Lemmens

Cyro dos Anjos

Ambtenaar Belmiro (Koppernik)

Boek

Ambtenaar Belmiro geeft ruwweg vijftien maanden weer uit het leven van Belmiro Borba – een intelligente, goedopgeleide, introverte Braziliaanse staatsambtenaar met literaire ambities, die hij tot uiting brengt in zijn dagboek. In een periode van hevige politieke en sociale onlusten (1935-1936) gaat de verteller gebukt onder het feit dat zijn vrienden en kennissen ruziën en relaties verbreken over ideologieën terwijl hijzelf worstelt met zijn scepsis en schroom. Hij realiseert zich dat hij door zijn begrip met beide kanten van een argument zijn verlangen naar een grotere betrokkenheid in het leven ondermijnt, maar toch is hij niet in staat een van de filosofieën of ideologieën, die zijn vrienden de weg lijken te wijzen, volmondig te accepteren.

Biografie

Erich Kästner

Cyro dos Anjos (1906-1994) was een Braziliaanse journalist en schrijver. Hij studeerde rechten in Belo Horizonte, werd ambtenaar in Rio de Janeiro en vervolgens in Brasíli, en later docent Braziliaanse literatuur in Mexico-City en Lissabon. Hij schreef drie romans, een dichtbundel, essays en herinneringen, plus zijn correspondentie met dichter Drummond de Andrade.

Vertaler

Harrie Lemmens (Weert 1953) studeerde Nederlands in Nijmegen. Hij woonde en werkte achtereenvolgens in Oost-Berlijn, Lissabon, Nijmegen, Brussel en Almere en vertaalde proza en poëzie uit het Duits, Engels, Spaans en vooral Portugees, onder anderen van Fernando Pessoa, Eça de Queiroz, José Saramago, José Eduardo Agualusa, Rentes de Carvalho, Mia Couto, Dulce Maria Cardoso, Cormac McCarthy, Christoph Hein, João Ubaldo Ribeiro, Machado de Assis, António Lobo Antunes en Gonçalo M. Tavares.

In 2006 kreeg hij de vertaalprijs van het Nederlandse Fonds voor de Letteren. Daarnaast schreef hij recensies, essays en andere stukken.

Reacties

‘Cyro dos Anjos neemt als uitgangspunt het onbeduidende lege leven van een kleine ambtenaar, en van dat vrijwel niets maakt hij een grote roman.’ - Estado de São Paulo.

‘Hij werd al bij zijn debuut vergeleken met niemand minder dan Machado de Assis.’ - Gazeta do Povo

‘Een cynische humor die aan Machado de Assis doet denken.’ - Libération