Over Schwob in de boekhandel
Schwob selecteert de mooiste boeken die u nog nooit heeft gelezen. Vertaalde meesterwerken, boeken die vaak enorm populair en gewaardeerd zijn in andere landen, maar vreemd genoeg niet (meer) in Nederland verkrijgbaar zijn. Het levensverhaal van een Colombiaanse kunstenares, het Tsjechische mysterie van het neergestorte vliegtuig of een onbekend pareltje van de welbekende Virginia Woolf; Schwob neemt u mee door de tijd en de wereld. We focussen in lezingen op Japanse literatuur van vóór Murakami of op de Afro-Amerikaanse literatuur sinds de Harlem Renaissance tot James Baldwin.
Onze blik wordt verruimd tijdens deze leesavonturen, waarbij de lezer in feite op reis gaat. Een reis in een veranderende wereld, naar vreemde landen, waar oorlog en onrecht plaatsvinden, waar gevlucht wordt of geschuild – want dat is van alle tijden.
Vier keer per jaar presenteert Schwob samen met uitgeverijen en boekhandels de meest recente herontdekkingen via www.schwob.nl en via instagram (@schwobbooks).
Herontdek vertaalde klassiekers met elkaar
Schwob-titels zijn bij uitstek geschikt om over in gesprek te gaan en boekhandels door het hele land organiseren dan ook regelmatig leesclubs onder
leiding van de vertaler. Boekhandels kunnen hiervoor financiële ondersteuning bij De Schrijverscentrale aanvragen. Voor ILFU Daily schrijven hedendaagse auteurs regelmatig essays over hun favoriete herontdekking uit de Schwobselectie.
Wat doet Schwob als er geen actie is?
Schwob gaat op zoek naar must-reads uit de twintigste eeuw die niet iedereen kent: vergeten klassiekers, cultboeken, en tips van insiders uit alle hoeken van de wereld. Kortom: boeken die zo goed zijn, dat je ze niet wilt wegleggen. We zoeken de Reve van Hongarije, de Haasse van Italië, de Salinger van Scandinavië, de Kerouac van Polen. Daarvoor vragen wij mensen overal op de wereld naar hun favoriete boeken, naar de boeken die hun kijk op de wereld hebben veranderd. En die titels dragen we dan bij Nederlandse uitgevers aan.
Waar komt de naam Schwob vandaan?
Marcel Schwob (1867-1905) was Frans schrijver en vertaler. Hij ontdekte Robert Louis Stevenson, wiens werk hij introduceerde in Frankrijk. Oscar Wilde, Paul Valéry en Alfred Jarry droegen werk aan hem op: hij was een spil in de literaire salons van zijn tijd. Daarom is hij de inspiratie voor het initiatief Schwob – nieuwsgierig naar literatuur uit alle windstreken.
Schwob wordt ondersteund door vertalers, uitgevers, boekhandelaren, literatuurfondsen en literaire organisaties, door tientallen schrijvers en lezers, waarvoor veel dank.
Onze partners
Uitgeverijen
- Cossee
- De Arbeiderspers
- Jurgen Maas
- Van Oorschot
- Meulenhoff
- Koppernik
- Athenaeum, Polak & Van Gennep
- Bananafish
- De Wereldbibliotheek
- Nieuw Amsterdam
- De Geus
- De Bezige Bij
- Orlando
- Oevers
- Atlas Contact
- Pegasus
- Prometheus
- Querido Fosfor
- Das Mag
- Van Maaskant Haun
Wilt u als boekhandel, bibliotheek of gewoonweg als lezer een vertaler van een boek uit deze lijst uitnodigen voor uw leesclub? Als uw leesclub minstens 8 en maximaal 20 leden telt, kan dat telkens voor het speciale tarief van 100 euro plus reiskosten. U kunt daarvoor contact opnemen met De Schrijverscentrale, volwassenen@deschrijverscentrale.nl of tel. 020 820 26 50.